Abdelmajid Sebbata

Centre Culturel Arabe

Morocco

  Novel

Arabic

September 2015, twenty years after the end of the war that tore Bosnia-Herzegovina apart, a mass grave is discovered in a village with the remains of seven people. In a pocket, a watch whose hands indicate 00:00, and notes in Arabic. Vahid Sepahic, professor of history at the University of Sarajevo, is in charge of analysing them. A story of devastating confessions, which pushes the anonymous narrator to leave Marseille for Rabat and then Ain Leuh, in the Middle Atlas Mountains, and to try, at the height of the war in Bosnia, to save little Nur Kostovic... An existential quest of self, on the truth of man and the meaning of love in the face of hatred. 

Abdelmajid Sebbata was born in 1989. A civil engineer by training, he is a writer and has translated two novels by Michel Bussi, N'oublier jamais and Un avion sans elle. His first novel, Sa'at al-sifr, was awarded the Moroccan Grand Prize for Books in 2018. 

تجري أحداث ساعة الصفر في أيلول/ سبتمبر من عام 2015، أي بعد عشرين عاماً من انتهاء الحرب التي مزّقت البوسنة والهرسك، حيث يجري العثور، في إحدى القرى، على مقبرة جماعية تضمّ رُفات سبعة أشخاص. في جيب أحدِهم، ثمة ساعة تشير عقاربها إلى ساعة الصفر: 00:00، وأوراقٌ كُتب عليها بالعربية. يجري تكليف وحيد سيباهيتش، وهو أستاذ تاريخ في جامعة ساراييفو، بمهمّة تحليل محتوى هذه الأوراق. إنها حكاية اعترافاتٍ مدمِّرة تدفع الراوي مجهولَ الهوية إلى مغادة مرسيليا نحو الرباط، ومنها إلى قرية عين اللوح في جبال الأطلس المتوسّط، من أجل إنقاذ الطفل نور كوستوفيتش، وحرب البوسنة على أشدّها... هي رحلة وجودية، رحلة بحثٍ عن الذات، عن حقيقة الإنسان وعن معنى الحبّ في وجه الكراهية.

وُلد عبد المجيد سباطة عام 1989، ودرس الهندسة المدنية. كاتبٌ ومترجم؛ نقل إلى العربية اثنتَيْن من روايات ميشيل بوسي، هما "لن ننسى أبداً" و"فتاة الرحلة 5403". حازت روايته الأولى، "ساعة الصفر"، جائزة المغرب للكتاب عام 2018.