Passionate about haiku, the poet Noureddine Dirar gathered, translated and presented this anthology of Japanese haikus. The subtitle of this work, Rahâba al-khatwâ fî dayq al-makân, “Ample steps in a small space”, underlines the author's interest in the short form and fragment. However, Noureddine Dirar insists on the originality of the Moroccan haiku movement, not necessarily modelled on the Japanese historical model, and open to all kinds of experimentation.
Noureddine Dirar is a poet and translator. He is the author of five collections of poetry, several of which are devoted to the haiku genre.